Перевод "school business" на русский
Произношение school business (скул бизнос) :
skˈuːl bˈɪznəs
скул бизнос транскрипция – 11 результатов перевода
They have a right to be here.
It's school business.
I- - Mother, that sailor suit doesn't fit anymore!
Они вправе быть здесь.
Это школьные дела.
Мама, матросский костюмчик на меня больше не налезает!
Скопировать
I love you a long time.
But this dropping out of school business,
- that's bullshit.
Я слишком долго тебя люблю.
Но твоя идея бросить школу -
- Это полное дерьмо.
Скопировать
You're in no shape to drive.
- Hood, I need you to take a look at my report on that school business and then sign off on it when you
There.
Ты не сможешь вести машину!
Да?
Вот.
Скопировать
Before I get a home visit.
Bart, my cargo pants indicate That I'm not here on school business.
I'm here on "cool" business, I.E. Curling.
Прежде чем вы придете ко мне домой.
Барт, мои рабочие штаны указывают на то, что я здесь не по школьным делам.
Я здесь по "классным" делам, имея ввиду кёрлинг.
Скопировать
And I will do it. How about I try it on? Hey.
This is actually a piece that I made when I was in high school. Business in the front.
But the minute you walk away, party in the back.
Моим любимым нарядом, помимо первого, который я думаю, был прелестен, было маленькое платье без бретелек.
Платье-туника, в нём была простота, и оно не вызывало ощущение костюмности, потому что вы могли обрисовать его, ну знаете, в реальной жизни.
Талант тут есть.
Скопировать
Please contact her immediately.
Then your personal life will be taken care of, and we can get back to school business.
What does New York have to do with school business?
Пожалуйста, немедленно с ней свяжитесь.
И когда ты позаботишься о своей личной жизни, мы сможем вернуться к школьным делам.
Причем здесь Нью-Йорк и школьные дела?
Скопировать
Then your personal life will be taken care of, and we can get back to school business.
What does New York have to do with school business?
You, Amy Juergens, have been invited to attend a four-week, all expenses paid, program for young musicians at the Nabokoff School For Music this summer in New York
И когда ты позаботишься о своей личной жизни, мы сможем вернуться к школьным делам.
Причем здесь Нью-Йорк и школьные дела?
Ты, Эми Джергенс, отобрана для участия в летней 4-недельной бесплатной программе для юных музыкантов в Музыкальной Школе "Набокофф" в Нью-Йорке.
Скопировать
Oh, just the last name, please.
This is about actual school business.
All right.
пожалуйста, только фамилию.
Это школьная политика.
Хорошо.
Скопировать
We should do a lotta things.
This whole school business is grueling.
I just turned in a book report on "Artemis Fowl."
Мы должны много чего сделать.
Все эти школьные задания изнурительные.
Я только что сдал доклад по книге "Артемис Фаул ",
Скопировать
[Giggles] Okay, I'm gonna hang up now.
Official school business.
- Ms. marks, while you were on the phone, I've had time to reflect on the error of my ways.
Вешаю трубку.
Официальные школьные дела.
Мисс Маркс, пока вы говорили по телефону, у меня было время обдумать свои ошибки.
Скопировать
Call for Miss Hjort.
The telephone is for school business, not private calls.
Where's Ingrid?
Мисс Хьёрт к телефону.
Телефон для школьных дел, а не для личных разговоров.
Где Ингрид?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов school business (скул бизнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение